torontoroofings.com | 30.0%割引 英語でよむ万葉集 リービ 英雄
販売価格 :
¥9,999,999円
¥6,999,999円
(税込) 送料込み
商品の情報
- 配送料の負担:送料無料
- 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)
商品詳細
本
文学・小説
本・雑誌・漫画
◆レビュー
英語を母語としながら、現代日本語文学の作家として活躍する著者が、独自の感性で万葉集の約50首を英訳し、エッセイを加えた。
例えば、「田児の浦ゆ うち出でて見れば 真白にそ…」の歌。「真白に」だけならばpure whiteでいいが、驚きと畏敬がこもった「真白にそ」を表現するため、white, pure whiteと訳した。
「あをによし 奈良の京は 咲く花の にほふがことく 今盛りなり」という歌では、「今盛りなり」の訳語に花と同じ語源を持つflourishを選んだ。
自然の美しさ、明るさを比喩に、自文化をおおらかに主張する原作の雰囲気を上手に伝えている。
英語で読むことで、万葉集が描き出す雄大で厳かなイメージが、より一層広がるように感じられる。
文学・小説
商品の情報
商品の状態 | やや傷や汚れあり |
本・雑誌・漫画
◆レビュー
英語を母語としながら、現代日本語文学の作家として活躍する著者が、独自の感性で万葉集の約50首を英訳し、エッセイを加えた。
例えば、「田児の浦ゆ うち出でて見れば 真白にそ…」の歌。「真白に」だけならばpure whiteでいいが、驚きと畏敬がこもった「真白にそ」を表現するため、white, pure whiteと訳した。
「あをによし 奈良の京は 咲く花の にほふがことく 今盛りなり」という歌では、「今盛りなり」の訳語に花と同じ語源を持つflourishを選んだ。
自然の美しさ、明るさを比喩に、自文化をおおらかに主張する原作の雰囲気を上手に伝えている。
英語で読むことで、万葉集が描き出す雄大で厳かなイメージが、より一層広がるように感じられる。
-
商品満足度
5 -
採点分布
(225件)-
5つ★
-
4つ★
-
3つ★
-
2つ★
-
1つ★
-
5つ★